Sexe: Age: 64 Zodiaque: Signe Chinois: Inscrit le: 19 Fév 2007 Messages: 830 Localisation: n'importe ou et nul part
Héloïse a écrit:
j'ai réservé un séjour pour essaouira cet été inchaAllah et je voulais savoir si quelqu'un saurait quels endroits chargés d'histoire visiter...
certes il y a le net mais les recherches sont longues alors hormis le routard qui aurait des histoires sur essaouira avec des sites à na pas rater.
par ailleurs je voudrais faire une promenade à dos de chameau, j'ai trouvé un site pour les réservations mais j'ai peur que ce site ne soit pas sérieux, qui a de bonnes adresses sécurisées pour réserver depuis le net.
merci
salut tous le monde , c qoi ça Héloïse a deja reserver pour son sejour maintenant elle veu reserver un dos de chameau , et vous lui affichés des phtos qu'elle connais deja. si qlq1 a un dos de chameau, ce sera un aide precieux
Après avoir visité essaouira, je peux dire que c'est une ville qui vaut le détour.
Temps clément, même si on fait vite le tour de la ville, on ne se lasse pas de flâner dans les ruelles, contempler les paysages qui s'offrent à nous...
C'est vraiment très beau, des villes comme je les aime!!!! _________________ Aujourd'hui les gens connaissent le prix de tout et la valeur de rien.
Anciennement appelée Amogdul (la bien gardée) en Berbère, Mogdura en portugais, Mogadur en espagnol et Mogador en français, Essaouira (الصويرة) (la bien dessinée) est une ville portuaire du Maroc sur la côte atlantique comptant environ 70 000 habitants et le chef-lieu de la province du même nom qui compte environ 500 000 habitants.
Sa médina est inscrite sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO
Port situé sur la côte Atlantique, à 173 km au nord d'Agadir, à 176 km à l'ouest de Marrakech et 360 km au sud de Casablanca.
Le nom Essaouira pourrait être la traduction arabe exacte du terme berbère Amgader. En effet, s'il a existé un marabout à proximité alors nommé Sidi Mogdul — tombeau d'un saint, point de repère jadis pour la navigation côtière — l'affiliation de ce terme à celui de Mogador n'est pas certaine au regard du sens tant dans la langues arabe que berbère. La sonorité Mogdul/Mogador reste cependant proche. Il est fréquemment rapporté que Amogdul, nom berbère de la ville, signifie « la bien gardée », mais qui évoque, outre un saint patron (Sidi Mogdul), des fortifications particulières. Or un site fortifié — remparts et tours de défense, civil ou militaire — se dit en berbère « Agadir ». Et l'adjectif amgader signifirait « fortifié », ce qui est proche des noms transcrits par les Portugais puis Espagnols. Cependant, Sidi Mogdul pourrait lui même être Sidi Mogdour, le protecteur, celui qui fortifie, Mogdour étant assez répandu en Afrique du Nord[1].
Ainsi Amgader serait l'ancienne forme du mot Mogador, en d'autres termes signifiant : la remparée : la ville était initialement un bourg fortifié après coup. Le Sultan de Marrakech, Mohammed ben Abdellah, dans son désir de moderniser les fortifications de la ville rajouta de nouveaux remparts ou sour (en arabe), en faisant appel à Théodore Cornut, pour établir une nouvelle étude. Ce dernier créa uniquement ce que l'on appelle la Kasbah d'Essaouira avec ses remparts hauts et droits, ses portiques à colonnes inhabituels au Maghreb, le méchoir et ses rues à angles droits. Le reste de la ville, la médina, existait déjà portant alors le nom de Mogador.
L'adjectif en arabe se dirait alors essouira pour la nouvelle Kasbah, mais aussi, peut-être, concernant la rénovation ultérieure du reste des remparts ; l'ensemble de la ville serait alors globalement remparée/fortifiée. Quant à la signification « la bien dessinée » il aurait été utilisé dans ce cas le terme de El-Moursima de rasm (dessin) terme alors déjà très répandu dans les documents de l'époque, voir antérieur dans tous le monde islamique arabophone.
Par conséquent, le même terme existe tant en berbère qu'en arabe, avec une double logique : historique et sémantique pour une filiation Amgader/Mogador/Essaouira désignant un même type d'opération de fortification, appliquée à une même ville et ce, régulièrement et à des époques différentes
D'après la tradition, après la fondation de Carthage en 814 av. J.-C. des marchands puniques se dirigèrent vers l'extrême Occident, jusqu'à Essaouira, pour y installer des échelles, des comptoirs. Les premiers hommes sur lesquels il existe des renseignements y parlaient une langue berbère. Dès lors Essaouira, ce mouillage utilisé par le navigateur carthaginois Hannon dès le VIe siècle av. J.-C., protégé des alizés et riche en eau potable, servit pendant plusieurs siècles de poste avancé sur la route du Cap-Vert et de l'Équateur. Vers le IIIe siècle av. J.-C., les Berbères s'organisèrent en monarchie.
La région passa sous influence romaine à la suite de la Troisième guerre punique en 146 av. J.-C.. Rome fit un État-client de ce royaume dont le souverain le plus illustre fut Juba II. Le souverain favorisa l'installation de son équipage et le développement de l'industrie des salaisons et de la pourpre. C'est cette seconde activité (production de teinture à partir d'un coquillage : le murex) qui explique la renommée des îles Purpuraires (au large d'Essaouira) jusqu'à la fin de l'Empire romain. Cette couleur, chez les Anciens, était synonyme d'un rang social élevé. En 42 ap. J.-C., Rome finit par annexer le royaume berbère pour le transformer en province romaine de Maurétanie tingitane.
Au Moyen Âge, les marins portugais mesurent tous les avantages de cette baie et baptisent la ville Mogador, déformation probable du nom de Sidi Mogdoul, un marabout local. Les Juifs ont un statut spécial d'intermédiaires entre le sultan et les puissances étrangères, obligées d'installer à Essaouira une Maison consulaire (il y en eut jusque dix dans la Kasbah). On les appelle les « négociants du roi » ou les « représentants consulaires ». Ils ont, par exemple, le monopole de la vente du blé aux chrétiens, celle-ci étant interdite aux musulmans
En 1764, le sultan Mohammed ben Abdellah décide d'installer à Essaouira sa base navale, d'où les corsaires iront punir les habitants d'Agadir en révolte contre son autorité. Il fait appel à Théodore Cornut, un architecte français à la solde des Britanniques de Gibraltar. Le sultan le reçoit avec tous les honneurs dus à un grand artiste et lui confie la réalisation de la nouvelle ville « au milieu du sable et du vent, là où il n'y avait rien ». Cornut l'Avignonnais, qui avait été employé par Louis XV à la construction des fortifications du Roussillon, travailla trois ans à édifier le port et la kasbah, dont le plan original est conservé à la Bibliothèque nationale de France à Paris. Il semblerait que la seconde ceinture de remparts et la médina aient été dessinées bien après le départ de Cornut. Le sultan n'avait souhaité prolonger leur collaboration, reprochant au Français d'être trop cher et d'avoir travaillé pour l'ennemi britannique. Avec son plan très régulier, la ville mérite bien son nom actuel d'Es Saouira, qui signifie « la Bien-Dessinée ».
L'importance d'Essaouira n'a cessé de croître jusqu'à la première moitié du XIXe siècle, et la ville connut une formidable prospérité grâce à l'importante communauté juive. On y compta jusqu'à 17 000 Juifs pour à peine 10 000 musulmans. La bourgeoisie marocaine accourait y acheter des bijoux. On l'a longtemps surnommé le port de Tombouctou, car les caravanes chargées d'or, d'épices et d'esclaves venues d'Afrique subsaharienne y étaient négociées. Le commerce y était florissant. Mais la plupart des Juifs partirent après la guerre des Six Jours. Aujourd'hui, il ne subsiste que quelques familles juives dans la ville.
Pendant des années, ce fut le seul port marocain ouvert au commerce extérieur. Le déclin commença avec le protectorat français et le développement d'autres ports (Casablanca, Tanger, Agadir). Handicapée par ses eaux peu profondes et ne pouvant pas recevoir les gros bateaux modernes, la ville connaît cependant une renaissance spectaculaire depuis une quinzaine d'années, renaissance due essentiellement au tourisme mais aussi à sa vocation culturelle.
Essaouira est aujourd'hui le chef-lieu d'une province de 500 000 habitants, pour la plupart agriculteurs. La ville est unie par une opération de coopération avec Saint-Malo, sous l'égide de l'Unesco. Ville jumelle de La Rochelle.
"la beauté de la ville exigeait d entrer dans un temps à l intérieur du temps"
vous avez compris quelquechose
...En 1987, son premier roman, Les Visages de l'air (Los Nombres del aire), reçut le prix littéraire le plus important du Mexique, le Xavier Villaurrutia, et devint un livre culte qui n'a pas cessé, depuis, d'être réédité chaque année. Avec cet ouvrage, il entreprend une exploration poétique et narrative du désir, se situant à Mogador au Maroc, et que poursuivent les romans Les Lèvres de l'eau (En los labios del agua), qui reçut le prix des Trois Continents ; La Peau de la terre (Los Jardines secretos de Mogador), prix Cálamo (à Saragosse) et, en 2006, un récit hétérodoxe sur l'émerveillement comme poétique: Neuf fois neuf choses que l'on dit de Mogador (Nueve veces el asombro).... http://fr.wikipedia.org/wiki/Alberto_Ruy-S%C3%A1nchez http://www.albertoruysanchez.com/
"la beauté de la ville exigeait d entrer dans un temps à l intérieur du temps"
vous avez compris quelquechose
...En 1987, son premier roman, Les Visages de l'air (Los Nombres del aire), reçut le prix littéraire le plus important du Mexique, le Xavier Villaurrutia, et devint un livre culte qui n'a pas cessé, depuis, d'être réédité chaque année. Avec cet ouvrage, il entreprend une exploration poétique et narrative du désir, se situant à Mogador au Maroc, et que poursuivent les romans Les Lèvres de l'eau (En los labios del agua), qui reçut le prix des Trois Continents ; La Peau de la terre (Los Jardines secretos de Mogador), prix Cálamo (à Saragosse) et, en 2006, un récit hétérodoxe sur l'émerveillement comme poétique: Neuf fois neuf choses que l'on dit de Mogador (Nueve veces el asombro).... http://fr.wikipedia.org/wiki/Alberto_Ruy-S%C3%A1nchez http://www.albertoruysanchez.com/
ben je pense que ça te transporte à une autre période tout en étant en 2009 ou autre... _________________ Aujourd'hui les gens connaissent le prix de tout et la valeur de rien.
Toutes les heures sont au format GMT Aller à la page Précédente1, 2
Page 2 sur 2
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum Vous ne pouvez pas joindre des fichiers Vous ne pouvez pas télécharger des fichiers