il fallait bien y arriver, nous y sommes: sprichen sie es? Deutsch of course!
c'est Zenetti surement qu'on appellara à l'aide cette fois, en attendant:
"L'allemand (Deutsch en allemand), est une langue appartenant au groupe des langues germaniques occidentales de la famille indo-européenne. C'est la langue la plus parlée au sein de l'Union européenne.(je ne le savais pas?)...
..en écriture, ce qui change: L'allemand s'écrit avec les 26 lettres de l'alphabet latin, trois voyelles surmontées d'un Umlaut (sorte de tréma) ä, ö et ü, et un symbole graphique spécial ß, eszett (fusion de "s" et de "z") ou scharfes S, http://fr.wikipedia.org/wiki/Allemand
belle, mais peut etre difficile. Sauf que l'arabe étant plus difficile, bien qu'on l'ai appris, il suffit de s'y mettre: gars de mlanger avec l'anglais ou le Dutch.
http://fr.wikipedia.org/wiki/N%C3%A9erlandais
ce n'est pas seulement qu'en Allemagne qu'on parle allemand:
Pays Nombre de locuteurs Remarque
Allemagne 82 017 000 langue officielle
Autriche 7 100 000 langue officielle
Suisse 4 200 000 langue co-officielle
États-Unis 2 000 000
Brésil 1 900 000
France 1 400 000 [1]
Russie 850 000
Kazakhstan 350 000
Italie 300 000 langue régionale
Argentine 300 000
Paraguay 250 000
Canada 250 000
Pologne 190 000
République tchèque et Slovaquie 150 000
Australie 150 000
Hongrie 145 000
Mexique 140 000
Chili 100 000
Kirghizstan 100 000
Belgique 71 000 langue co-officielle
Roumanie 70 000
Bolivie 50 000
Afrique du Sud 45 000
Ouzbékistan 40 000
Pays-Bas 40 000
Ukraine 38 000
Équateur 32 000
Liechtenstein 30 000 langue officielle
Namibie 30 000 langue co-officielle
Uruguay 28 000
Danemark 20 000
Slovénie 20 000
Croatie 11 000
Luxembourg 10 000 langue co-officielle
Belize 10 000
Moldavie 7 000
Lettonie 4 000
Lituanie 2 000
Togo 1 500
glossaire très approximatif( 9dioo belli 3ta Allah):
boot= aghrabo (oui peut ceux qui connaissent, sinon c'est aghrrabou!)
boxen=ukkim (le verbe boxen traduit par le poing! ukkim ou tukkimt: coup de poing)
camping platz traduit par Amazir: alors que Amazir c'est les déchets animaux utilisé comme fertilisant.
chirurg=Atbib vous voyez que c'est pas précis!
Fabrik=luzine!
fliegen=Izi! la mouche!
gabel=lferchita!
glauben=ighil???
Hillary Clinton konnte die Vorwahlen in Ohio, Texas und Rhode Island für sich entscheiden. Damit ist immer noch nicht klar, wer der demokratische Kandidat für die Präsidentschaftswahlen im November wird. http://diepresse.com/
Wer reitet so spät durch Nacht und Wind ?
Es ist der Vater mit seinem Kind ;
Er hat den Knaben wohl in dem Arm,
Er faßt ihn sicher, er hält ihn warm.
Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht ?-
Siehst Vater, du den Erlkönig nicht ?
Den Erlenkönig mit Kron und Schweif ?-
Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif. -
"Du liebes Kind, komm, geh mit mir !
Gar schöne Spiele spiel ich mit dir ;
Manch bunte Blumen sind an dem Strand,
Meine Mutter hat manch gülden Gewand."
Mein Vater, mein Vater, und hörest du nicht,
Was Erlenkönig mir leise verspricht ?-
Sei ruhig, bleibe ruhig, mein Kind !
In dürren Blättern säuselt der Wind.-
"Willst, feiner Knabe, du mit mir gehn ?
Meine Töchter sollen dich warten schön ;
Meine Töchter führen den nächtlichen Reihn
Und wiegen und tanzen und singen dich ein."
Mein Vater, mein Vater, und siehst du nicht dort
Erlkönigs Töchter am düstern Ort ?-
Mein Sohn, mein Sohn, ich seh es genau :
Es scheinen die alten Weiden so grau.-
"Ich liebe dich, mich reizt deine schöne Gestalt ;
Und bist du nicht willig, so brauch ich Gewalt."
Mein Vater, mein Vater, jetzt faßt er mich an !
Erlkönig hat mir ein Leids getan !
Dem Vater grauset's, er reitet geschwind,
Er hält in den Armen das ächzende Kind,
Erreicht den Hof mit Mühe und Not ;
In seinen Armen das Kind war tot.
Le Roi des Aulnes
Quel est ce cavalier qui file si tard dans la nuit et le vent ?
C'est le père avec son enfant ;
Il serre le jeune garçon dans son bras,
Il le serre bien, il lui tient chaud.
Mon fils, pourquoi caches-tu avec tant d'effroi ton visage ?
Père, ne vois-tu pas le Roi des Aulnes ?
Le Roi des Aulnes avec sa traîne et sa couronne ?
Mon fils, c'est un banc de brouillard.
"Cher enfant, viens donc avec moi !
Je jouerai à de très beaux jeux avec toi,
Il y a de nombreuses fleurs de toutes les couleurs sur le rivage,
Et ma mère possède de nombreux habits d'or."
Mon père, mon père, et n'entends-tu pas,
Ce que le Roi des Aulnes me promet à voix basse ?
Sois calme, reste calme, mon enfant !
C'est le vent qui murmure dans les feuilles mortes.
"Veux-tu, gentil garçon, venir avec moi ?
Mes filles s'occuperont bien de toi
Mes filles mèneront la ronde toute la nuit,
Elles te berceront de leurs chants et de leurs danses."
Mon père, mon père, ne vois-tu pas là-bas
Les filles du Roi des Aulnes dans ce lieu sombre ?
Mon fils, mon fils, je vois bien :
Ce sont les vieux saules qui paraissent si gris.
"Je t'aime, ton joli visage me charme,
Et si tu ne veux pas, j'utiliserai la force."
Mon père, mon père, maintenant il m'empoigne !
Le Roi des Aulnes m'a fait mal !
Le père frissonne d'horreur, il galope à vive allure,
Il tient dans ses bras l'enfant gémissant,
Il arrive à grand peine à son port ;
Dans ses bras l'enfant était mort.
alt old
Auf Wiedersehen Good-bye
aus... from; out of
da there
das that
Das ist That is...
dein yours (informal singular)
deine yours (informal singular)
du you (formal singular)
die Ecke corner
ein a, an
eine a, an
er he
Er ist neu hier. He is new here.
es it
Es ist Viertel nach eins. It's a quarter after one.
die Frau Mrs., woman
der Freund boyfriend, male friend
die Freundin girlfriend, female friend
ganz quite
Ganz gut. Quite well.
gehen to go
gleich immediately, right
Grüß dich! hello
gut good
Guten Tag hello
Hallo! Hello!
heißen to be called
der Herr Mr., gentleman
hier here
ich I
Ich bin I am...
Ich heiße My name is...
ihr you (familiar plural)
interessant interesting
ja yes
der Junge boy
kennen to know
Kennst du...? Do you know...?
kommen to come
das Mädchen girl
mein my
meine my
minus minus
die Minute minute
nein no
Nein, da drüben. No, over there.
nett nice
neu new
nicht not
Nicht schlecht. Not bad.
Nicht weit. Not far.
nur only
Nur zehn Minuten von hier Only ten minutes from here.
plus plus
schlecht bad
sehr very
Sehr gut. Very well.
sein to be
Sie you (formal)
Sie ist nett. She is nice.
der Tag day
Tschau! Good-bye!
Tschüs! Good-bye!
um around
und and
viel a lot
von from
weit far
wer who
Wer ist der Junge? Who is the boy?
wie how
Wie alt bist du? How old are you?
Wie geht's? How are you?
Wie geht es Ihnen? How are you?
Wie heisst du? What's your name?
Wie heisst er ? What's his name?
Wie heisst sie? What is her name?
Wie interessant! How interesting!
Wie viel ist....? How much is...?
wir we
wirklich really
wo where
woher where from
Woher kommst du? Where are you from?
wohnen to live
Wohnst du hier? Do you live here?
Wo wohnen Sie? Where do you (formal) live?
Toutes les heures sont au format GMT Aller à la page 1, 2, 3, 4Suivante
Page 1 sur 4
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum Vous ne pouvez pas joindre des fichiers Vous ne pouvez pas télécharger des fichiers